Editorial malaga

Agencia literaria Barone

Nuestra visión es crear un sinfín de opciones de historias pasifika de calidad accesibles y recursos de alfabetización ricos en todos los niveles escolares que reflejen nuestros valores pasifika, lenguas, culturas y, lo que es más importante, nuestros tamaiti.

Nuestro objetivo es crear historias que nos ayuden a nosotros y a nuestros tamaiti a ser vistos, escuchados y valorados en los mundos en los que viven. Por ello, todos nuestros libros ayudan a desarrollar la confianza cultural, la comprensión y son: “Tusi Faitau for All the Fanau”.

Lanzamiento el 1 de agosto de 2022 – Emeli Sione comparte su historia del Dawn Raid para ayudarnos a entender el impacto real de esta época oscura de nuestra historia. Con valiosas lecciones para todos los neozelandeses, Un nuevo amanecer nos da esperanza en nuestro camino hacia la igualdad, la justicia y la curación como pasifika en Nueva Zelanda.

Losi, el gigante, fue el mejor pescador de todos los moana. Amigo travieso y leal de las criaturas marinas y de todos los humanos, Losi siempre será recordado como el héroe que trajo el taro, el alimento de los dioses, a la Tierra.

FALE SAMOA / SIVA AFI TEINE TOA / GRANDPA’S SIAPO RRP $25 NZD CADA UNO*NZ y AUS disponible en tienda y en línea aquí en Lagi Routes from the Pacific*Escuelas y bibliotecas de NZ – Wheelers Books*Internacionalmente – ebook y paperback vía Amazon

Agentes del mercado editorial

La agente literaria queer de alto nivel Malaga Baldi, propietaria de la Agencia Baldi, ha trabajado como agente literaria independiente desde 1986. Su agencia “es una agencia independiente y ecléctica especializada en ficción literaria, memorias e historia cultural”. La agencia de Baldi representa a un cuadro de autores venerados como Kate Bornstein, William Mann y Barrie Jean Borich.

  Liberación libro

Empecé a leer de verdad en 9º curso. La Sra. Zwick, una maravillosa profesora de estudios sociales, nos asignó Another Country, de James Baldwin. Me dejó totalmente impresionada.  Tengo que releerlo.  Pasé mucho tiempo en nuestra fantástica biblioteca local, examinando las estanterías. Encontré y leí El libro de Nina, de Eugene Burdick, porque estaba enamorada de una chica con el mismo nombre. Luego hubo otra novela tranquilamente hermosa, Un verano en medio, de Melissa Mather. Recuerdo haber leído un pasaje de un libro de bolsillo de Los aventureros, de Harold Robbins, una y otra vez durante años.  Descubrí Moise y el mundo de la razón, de Tennessee Williams, cuando trabajaba en el Gotham Book Mart. Todos estos libros me llevaron a lugares en los que nunca había estado. Nunca los olvidaré.

A quién representa la casa de los escritores

Agente: Malaga BaldiSitio web:  BaldiBooks.comGéneros preferidos: no ficción narrativa, libros multidisciplinares/híbridos, historia cultural, libros/ensayos de un solo tema, cine/drama/biografía, memorias, ficción literaria/vocal gay/lesbo/trans/no binaria.Bio:  Después de la universidad y el posgrado, trabajé para dos agentes increíblemente diferentes -Candida Donadio y Elaine Markson- antes de salir por mi cuenta en 1986.    Mi sitio web tiene mucha más información sobre la agencia.

Una estupenda carta de solicitud de 3-4 párrafos en la que se describa por qué debo dejar todo lo que estoy haciendo y leer tu manuscrito. El manuscrito que solicito ofrece lo mejor: Descubro lo que sucede, me lleva a un lugar en el que nunca he estado antes y me hace desear poder escribir como TÚ.2) ¿Cuál es la típica señal de advertencia de que un manuscrito no está listo para ser representado?

  Digital antequera

Los manuscritos con errores tipográficos en la primera página. No me gusta una primera frase que diga “era una noche oscura y tormentosa” o “los nativos estaban inquietos”. Escritura plana y unidimensional: frases aburridas, frases pobres. No hay calor, no hay corazón, no hay chispa. 3) ¿Qué es lo más importante en su lista de deseos para el manuscrito?

Baror international, inc

¿Está perdiendo su toque el veterano y solitario detective inspector León Prado? Cuando un caso de secuestro sale terriblemente mal, se ve empujado a formar un nuevo departamento de uno, responsable de los delitos que afectan a los extranjeros, a pesar de que sólo habla español.

Cuando Julieta, una chica inglesa que busca una nueva vida lejos de sus demonios del pasado, es secuestrada en las fiestas de San Isidro, en la pintoresca localidad costera de Nerja, Prado se enfrenta a su primer caso importante. Para ello, necesita traductores. Conoce a Amanda Salisbury, una videógrafa estadounidense multilingüe y con exceso de trabajo que filmó el secuestro sin querer, y al ex soldado británico Phillip Armitage, un confuso amigo de Juliet, que se lame las heridas tras un agrio divorcio.

En esta primera entrega de la Serie de Misterio Andaluz, este improbable trío de almas perdidas forma un cálido vínculo a medida que desentrañan los secretos de la trágica vida de Julieta, que les lleva hasta su profundamente defectuoso secuestrador

  Blas infante libros

Book Viral Reviews – Millennial Prizewinner 2019Andalucía, España. Un escenario encantador para una serie de misterio criminal.Ronda es la cuna de la tauromaquia moderna y el hogar de una de las plazas de toros más antiguas de España. Allí se sacrifican brutalmente bestias magníficas bajo el calor abrasador del sol de la tarde, como se ha hecho durante siglos. Inevitablemente, la popularidad de esta tradición nacional está muriendo. El futuro parece sombrío para los que se ganan la vida con ella. En este segundo libro de la serie Misterio Andaluz, Diego Romero, un heroico torero, reconoce la necesidad de un cambio. La matanza debe terminar. Todo lo que tiene que hacer es persuadir al organismo de control de la tauromaquia para que acepte sus propuestas de reforma. Los extranjeros, menos sabios, también están preocupados por que los concursos continúen con normalidad. También ellos no pueden permitirse que Diego gane la partida y no están dispuestos a quedarse de brazos cruzados. La batalla llega a su punto álgido en La Goyesca, la elegante fiesta taurina de Ronda, ante las narices del inspector León Prado y sus traductores Amanda Salisbury y Phillip Armitage.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad